«З мене почали б сміятися»: Морозюк розповів, як у Динамо висміювали україномовних футболістів
Микола Морозюк зізнався, що йому було зручніше розмовляти на російській. Хоча він сам зі Львівської області.
«Мені було комфортніше спілкуватися російською. Мене часто про це запитували. Я вчився у школі з російськомовним нахилом.
Як не дивно, але у Червонограді така була. Зараз вже точно такого нема. У мене у Червонограді було багато російськомовних друзів. Там мені казали, що російською я розмовляю добре».
Гравець згадав, що у Динамо йому довелося підлаштовуватися під партнерів.
«Але коли я приїхав у Київ, це рік 2003-2004-й, то проскакувало «гарабєц на гєлке» і так далі. Я почав підлаштовуватись під пацанів, і навіть ми, україномовні пацани, між собою вже розмовляли російською. Я цим не пишаюсь»
Ексфутболіст розповів, що з часом у столичному гранді почали розмовляти українською.
«Хлопці з U-19 мешкали на нашій базі. Чую, пацани говорять українською. Підійшов, привітався, питаю, звідки вони. Серед них точно був Русин. Це рік десь 2016-17-й. Вони мене знали».
Також колишній динамівець визнав, що україномовних футбоілстів висміювали.
«У мої часи було не так. Навіть мама мені телефонувала і казала: «Синку, якщо тобі незручно, то розмовляй російською». Бо з мене почали б сміятися.
І таке справді було – «гірські люди, западенці, колгоспники» і так далі. У мене син виріс на російській мові», – заявив Морозюк подкасті «Брутального футболу».
- Морозюк найбільших успіхів у кар'єрі досяг у Динамо, за яке провів 117 матчів, забив дев'ять м'ячів та віддав 24 результативні передачі.
- За час професійної кар'єри гравець, окрім Динамо, захищав кольори столичної Оболоні, Кривбасу, Металурга з Донецька, турецького Різеспора, одеського Чорноморця та Іпсонаса з Кіпру.
- У складі національної збірної України футболіст провів 14 матчів та забив один гол.